AJUDA - Privacy4kids - Tradução para PT - Último esforço!

privacidade
privacy4kids

#1

Conforme anunciado aqui, alguns sócios fizeram o esforço de traduzir o booklet da EDRi, com a intenção de ser impresso e distribuído em Portugal.

Esta é a última chamada para revisão da tradução, opiniões e sugestões, por isso ponham o vosso melhor chapéu de snob da língua mãe, chamem o pai, a mãe, o conjugue, o tio, a tia ou a velha professora do liceu, todos são bem vindos a ajudar.

Peço que não seja feita nenhuma alteração nas traduções antes de ser discutida aqui (excepto se forem gralhas óbvias).

Os pads são:


#2

É também a última hipótese para os contribuidores anónimos que MUITO ajudaram a tradução reclamarem nos pads os seus créditos :wink:


#3

Caros @socios e membros do fórum,

Este projecto não tem deadline, mas só falta mesmo um forcing final.

É preciso ajuda para rever esta tradução. Se alguém estiver interessado em ajudar, por favor diga algo por aqui ou entre em contacto com o @nmota.